Bài giảng Ngữ văn Lớp 8 - Đọc hiểu văn bản Ngắm trăng (Trích Nhật kí trong tù - Hồ Chí Minh)

Phiên âm.

Ngục trung vô tửu, diệc vô hoa

Đối thử lương tiêu nại nhược hà ?

Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt

Nguyệt tòng song khích khán thi gia.

Dịch thơ.

Trong tù không rượu, cũng không hoa

Cảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ.

Người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ

Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.

 

ppt20 trang | Chia sẻ: hienduc166 | Lượt xem: 554 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem nội dung tài liệu Bài giảng Ngữ văn Lớp 8 - Đọc hiểu văn bản Ngắm trăng (Trích Nhật kí trong tù - Hồ Chí Minh), để tải tài liệu về máy bạn click vào nút TẢI VỀ ở trên
Lớp 8/1 Trang bìa tập “Nhật kí trong tù”A. Gồm 133 bài thơ B. Được viết bằng chữ Hán.C. Bác viết trong nhà tù Quảng Tây (TQ).từ tháng 8-1942 -> 9-1943.D. Trong đó có các bài thơ viết về ánh trăng như: Ngắm trăng, trăng thu, cảnh khuya, rằm tháng giêng Nhận định nào sau đây không đúng với tập “Nhật kí trong tù” của Hồ Chí Minh Ngắm trăng(Vọng nguyệt)1. Tác giả : Hồ Chí Minh2. Bài thơ: + Hoàn cảnh sáng tác: - Trích nhật kí trong tù sáng tác 1942 trong nhà tù ở Quảng Tây (Trung Quốc)+ Thể thơ : Thất ngôn tứ tuyệt I. Giới thiệu chung:Dựa vào chú thích hãy nêu vài nét về tác giả và hoàn cảnh sáng tác bài thơ, thể thơ ?Ngục trung vô tửu diệc vô hoaĐối thử lương tiêu nại nhược hà?Nhân hướng song tiền khán minh nguyệtNguyệt tòng song khích khán thi gia.Trong tù không rượu cũng không hoaCảnh đẹp đêm nay khó hững hờ.Người ngẵm trăng soi ngoài cửa sổ Trăng nhòm khe cử ngắm nhà thơ. Dịch thơ.Trong tù không rượu, cũng không hoaCảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ.Người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.Đọc kĩ bản phiên âm và dịch thơ, nhận xét về các câu thơ dịch ? Phiên âm.Ngục trung vô tửu, diệc vô hoaĐối thử lương tiêu nại nhược hà ?Nhân hướng song tiền khán minh nguyệtNguyệt tòng song khích khán thi gia.Đối thử lương tiêu nại nhược hà ?Cảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ.minh nguyệttrăng soitòngnhòmII. Phân tích:Hai câu đầu: Hoàn cảnh, tâm trạng. Ngục trung vô tửu diệc vô hoaĐối thử lương tiêu nại nhược hà?Trong tù không rượu cũng không hoaCảnh đẹp đêm nay khó hững hờ.Điệp từ: “ vô” (không)=> Nhấn mạnh sự vắng mặt của rượu và hoa vốn là thi liệu cần thiết cho cuộc ngắm trăng.Trong tù không rượu, cũng không hoaCảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ.Ngục trung vô tửu, diệc vô hoaĐối thử lương tiêu nại nhược hà ?Đối thử lương tiêu nại nhược hà ?Cảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ.- Tâm trạng xốn xang bối rối rất nghệ sĩ.II. Phân tích:Hai câu đầu: Hoàn cảnh, tâm trạng. - Ngắm trăng trong tù - Tâm trạng xốn xang, bối rối rất nghệ sĩ.Đọc kĩ hai câu thơ cuối, chỉ ra các vế đối ? Nêu tác dụng của nghệ thuật đối lập ?Người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.Nhân hướng song tiền khán minh nguyệtNguyệt tòng song khích khán thi gia.Nhânminh nguyệtNguyệtthi gia.hướngtòng Song sắt nhà tù không ngăn cách được hai người bạn “trăng và người”II. Phân tích:Hai câu đầu: Hoàn cảnh, tâm trạng. - Ngắm trăng trong tù - Tâm trạng xốn xang, bối rối rất nghệ sĩ.2. Hai câu cuối: Mối giao hoà giữa người và trăng. - Trăng và người là đôi bạn tri kỉ. - Người tù biến thành người thi sĩ đang say đắm trước ánh trăng đẹp Dịch thơ.Trong tù không rượu, cũng không hoaCảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ.Người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ. Phiên âm.Ngục trung vô tửu, diệc vô hoaĐối thử lương tiêu nại nhược hà ?Nhân hướng song tiền khán minh nguyệtNguyệt tòng song khích khán thi gia. Chọn nhận định đúng về bài thơ “ngắm trăng”?Thể thơ tứ tuyệt giản dị.Nghệ thuật đối lập đặc sắc.Giọng điệu thơ hài hước, dí dỏm.Bài thơ đậm chất trữ tình và chất thép III. Tổng kết: 1.Nghệ thuật: 2.Nội dung:GHI NHỚ : SGKMột vài hình ảnh về Bác Hồ kính yêu

File đính kèm:

  • pptngam_trang.ppt